フリーランサーがしなければならない確定申告の方法
会社に勤めていれば、給与から税金が差し引かれて銀行に振り込まれます。 会社員で普段自分がどれくらい税金を払っているか正確に知っている人は少ないでしょう。 しかし、自営業(フリーランサー)であれば、自分で申告して税金を支払…
会社に勤めていれば、給与から税金が差し引かれて銀行に振り込まれます。 会社員で普段自分がどれくらい税金を払っているか正確に知っている人は少ないでしょう。 しかし、自営業(フリーランサー)であれば、自分で申告して税金を支払…
翻訳者登録制度の導入 翻訳者になるためには資格が必要かでは、現状では資格がなくても翻訳者として仕事することができると書きました。 けれども将来には、資格がなくても翻訳者にはなれるが、有資格の翻訳者との差別化が進む - と…
翻訳会社のトライアルを受けるには、ほとんどの会社が経験者に限ることを条件としています。 そのため、なんらかの方法で翻訳の経験を積むことが求められています。 翻訳会社のチェッカーになる、クラウドソーシングで経験を積む、など…
以前は、餅つき機と発泡スチロール箱を用いて半日がかりで、天然酵母のパンを作っていました。 しかし手間がかかるため、だんだんと作らなくなっていきました。 最近カタログギフトをいただいたので、いろいろ探しているうちに、ホーム…
ホームベーカリーで雑穀ごはんを混ぜた食パンを焼いてみました。 雑穀米は白米と比べてカロリーはあまり変わりませんが、栄養が豊富で、GI値は低く、血糖値の急な上昇がないので、ダイエットにも良いと言われています。 雑穀米とは …
トライアルを受ける前に自分の実力を確かめる 翻訳会社のトライアルを受けられる実力が自分にあるかどうかを判断するのは難しいことです。 試みにいくつかの翻訳会社のトライアルを受けてみましょう。 翻訳会社はたくさんありますが、…
翻訳の経験ゼロの状態から脱するには 翻訳学校や通信教育で学んで、あるいは独学で学習して翻訳会社のトライアルを受けようとすると、ほとんどの場合、経験者に限るという文字が目に飛び込んできます。 翻訳者を志望する人にとってこれ…
大きく分けると映像翻訳、出版翻訳、実務翻訳 翻訳の業界は大別して映像(字幕)翻訳、出版翻訳、実務(産業)翻訳に分かれています。 映像翻訳や出版翻訳は多くの人が一度はあこがれる人気の分野。 英語力、日本語力が共に優れている…
独学で翻訳のスキルアップはできるの? 翻訳のスキルをすべて独学で習得するのは実際ほぼ不可能です。 しかしパソコンのスキル、日本語力や英語力のアップ、専門分野の学習など、自分でできることはたくさんあります。 専門分野に関連…
20数年間在宅で実務翻訳にたずさわってきました。 もともと翻訳者を目ざしていたわけではなく、20代後半に翻訳のボランティアを始めたことがきっかけです。 専門の分野はありましたが、英語の能力に関して言えば、受験英語しか知ら…